目前日期文章:201301 (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

文本
http://zeropunctuation.wikia.com/wiki/Paper_Mario:_Sticker_Star

本次翻譯主題為「紙片瑪利歐:貼紙之星」(Paper Mario: Sticker Star),本影片系列是由Ben "Yahtzee" Croshaw所製作的遊戲評論影片,內容雖然有時頗為偏頗但也常常切中遊戲的毛病,直指要害毫不留情。本作的平台為3DS,發行商為任天堂。

話說,原本考慮到THQ在切開來賣之後聽聞只有Darksiders系列沒人買所以想把之前沒翻譯到的Darksider 2翻出來,可是我雖然沒玩過這遊戲,但在稍為聽了幾遍之後決定還是先做這個馬力歐。畢竟都已經可能無法再出下一代了,因此就這樣吧。

按照慣例的提醒接下來翻譯的內容除了少部分譯者為了方便觀看文章時能較輕易了解原本影片中一些偏隱諱艱澀的內容而特地略修改的句子之外,其餘的部分都盡可能的按照作者的原意旨呈現,任何本影片中的評論與批評皆不代表譯者的意見。

---------------------------------------------------------------

THAT 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

文本
http://zeropunctuation.wikia.com/wiki/Top_5_of_2012

本次主題為零標點符號系列由Ben "Yahtzee" Croshaw所制作的2012年度最好與最爛的前五名。請特別注意本排行榜不具任何公信力,沒有經過任何投票、遴選與討論,純粹是作者的主觀判定。另外,一如往常的提醒譯者將只對網路上WIKI的文本進行翻譯,由於該WIKI可被任何人編輯,而且作者的梗常常會有雙關語搭配畫面一起使用的傾向,所以建議還是看過一次影片會比較清楚。

---------------------------------------------------

THAT 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

http://zeropunctuation.wikia.com/wiki/ZombiU
文本

本次翻譯的主題是ZombiU,台灣方面應該是翻譯成殭屍U。我原本想把TOP 2012先翻譯出來,不過最後還是決定照影片發佈順序。

提醒各位由於翻譯使用的文本是源自於網路上愛好者自行創建的WIKI,加上這系列影片的作者Ben "Yahtzee" Croshaw用的某些梗很隱晦艱澀,而且常常會用同音字配上畫面,因此譯者只能盡量在不失去原義下將內容翻譯出來,同時將髒話量盡量減低。有覺得不妥的部分也歡迎指教。

--------------------------------------------------

THAT 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

 

文本

http://zeropunctuation.wikia.com/wiki/Far_Cry_3

本篇為Ben "Yahtzee" Croshaw針對Far Cry 3發佈的遊戲評測影片的翻譯。作者為澳洲人,以嘴賤的很正直而聞名,據信他開了一家PUB,同時還是一位小說家。其影片風格以機關槍掃射式不間斷猛烈批評他主觀認定的缺點為最大賣點,因此在網路上評價相當兩極。

按照慣例提醒接下來翻譯的內容完全不代表譯者本身的看法,我所作的只有盡量在保持原本意思下把一些較隱晦或難懂的譬喻表現出來。我只有看著別人玩Far Cry 3大概幾分鐘而已。另一個要提醒的是,譯者用來翻譯的文稿來自網路上粉絲於WIKI自發提供,由於人人有修改的權限,因此對照附上的文本時確實有可能會有些小出入。

--------------------------------------

THAT 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論